quinta-feira, 28 de junho de 2012

Liber DCCCXIII Vel Ararita


DOWNLOAD DO LIVRO COMPLETO: Liber DCCCXIII Vel Ararita.pdf

Instituto Aleister Crowley
A.’.A.’.
Publicação em Classe A



I

0.
Ó meu Deus! Um é Teu Início! Um é teu Espírito, e Tua Permutação, Um!
1.
Deixa-me exaltar Tuas perfeições diante dos homens.
2.
Na Imagem de uma Estrela Sêxtupla que flameja através da Cúpula inane, deixa-me revelar Tuas perfeições.
3.
Tu apareceste para mim como um Deus idoso, um venerável Deus, o Senhor do Tempo, portando uma foice afiada.
4.
Tu apareceste para mim como um Deus jocundo e rubro, cheio de Majestade, um Rei, um Pai em sua origem. Tu portavas o cetro do Universo, coroado com a Roda do Espírito.
5.
Tu apareceste para mim com espada e lança, um Deus guerreiro com armadura flamejante entre Teus cavaleiros.
6.
Tu apareceste para mim como um Deus jovem e brilhante, um deus de música e beleza, assim como um jovem deus em sua força, tocando lira.
7.
Tu apareceste para mim como a espuma branca do Oceano formando membros mais brancos que a espuma, os membros de um milagre de mulheres, como uma deusa de amor extremo, portando o cinturão de ouro.
8.
Tu apareceste para mim como um jovem menino perverso e adorável, com Teu globo alado e suas serpentes postos sobre um báculo.
9.
Tu apareceste para mim como uma caçadora entre Teus cães, como uma deusa
virginalmente casta, como uma lua entre os carvalhos murchos do bosque dos anos.
10.
Mas eu não fui enganado por nenhum destes. A todos estes eu pus de lado, gritando: Fora daqui! De modo que todos estes definharam em minha visão.
11.
Também soldei a Estrela Flamejante e a Estrela Sêxtupla na forja de minha alma, e vêde! uma nova estrela 418 que está acima de todos estes.
12.
Assim, então, eu não fui enganado, pois a coroa tem doze raios.
13.
E estes doze raios são um.

II
ר
0.
Agora, então, eu vi estas coisas avessas e más; e elas não eram, assim como Tu és Não.
1.
Eu vi as cabeças gêmeas que sempre batalham uma contra a outra, de modo que todo o pensamento delas é uma confusão. Eu Te vi nestas.
2.
Eu vi os escurecedores da sabedoria, como negros macacos tagarelando vis disparates. Eu Te vi nestes.
3.
Eu vi as devoradoras mães do Inferno, que devoram suas crianças - ó vós que sois sem compreensão! Eu Te vi nestes.
4.
Eu vi os cruéis e os insublimes como harpias despedaçando sua comida asquerosa. Eu Te vi nestes.
5.
Eu vi os ardentes, gigantes como vulcões vomitando o vômito negro de fogo e fumaça em sua fúria. Eu Te vi nestes.
6.
Eu vi os mesquinhos, os queixosos, os egoístas, - eles eram como os homens, ó Senhor, eles eram semelhantes aos homens. Eu Te vi nestes.
7.
Eu vi as rapinas da morte, que voavam com gritos roucos por sobre a carne podre da terra. Eu Te vi nestes.
8.
Eu vi os espíritos mentirosos semelhantes a sapos sobre a terra, e sobre a água, e sobre o metal traiçoeiro que corrói todas as coisas e não suporta. Eu Te vi nestes.
9.
Eu vi os obscenos, homens-touros ligados ao abismo da putrefação que roíam a língua um do outro de dor. Eu Te vi nestes.
10.
Eu vi a Mulher. Ó meu Deus, eu contemplei a imagem dela, como uma forma adorável que oculta um macaco negro, como uma figura que empurra com suas mãos pequenas imagens de homens para o inferno. Eu a vi da cabeça ao umbigo uma mulher, do umbigo aos pés dela um homem. Eu Te vi mesmo nela.
11.
Pois minha era a palavra-chave ao Palácio Trancado 418 e minhas as rédeas do Carro das Esfinges, branca e negra. Mas eu não fui enganado por nenhuma destas coisas.
12.
Pois eu o expandi por minha sutileza nos Doze Raios da Coroa.
13.
E estes doze raios eram Um.

III

0.
Dizes Tu que Ele, Deus, é um; Deus é O Perpétuo; nem tem Ele nenhum igual, ou qualquer Filho, ou qualquer Companheiro. Nada deve permanecer ante Sua face.
1.
Exatamente por quinhentas e onze vezes à noite por um e quarenta dias eu gritei alto ao Senhor a afirmação de Sua Unidade.
2.
Também glorifiquei Sua sabedoria, pela qual Ele fez os mundos.
3.
Sim, eu O louvei por Sua essência inteligível, pela qual o universo tornou-se luz.
4.
Eu O agradeci por Sua mercê multifacetada; eu adorei Sua magnificência e
majestade.
5.
Eu tremi ante Seu poder.
6.
Eu me deleitei na Harmonia e Beleza de Sua Essência.
7.
Em Sua Vitória, eu persegui Seus inimigos; sim, eu os empurrei precipício abaixo; eu os fulminei ao abismo mais extremo; sim, nisto eu partilhei da glória de meu Senhor.
8.
Seu Esplendor brilhou sobre mim; eu adorei Seu adorável esplendor.
9.
Eu descansei, admirando a Estabilidade Dele, como o sacudir de Seu Universo, a dissolução de todas as coisas, não deve movê-Lo.
10.
Sim, realmente, eu o Senhor Vice-regente de Seu Reino, Eu, Adonai, que falo ao meu servo V.V.V.V.V., regi e governei em Seu lugar.
11.
Ainda assim também eu formulei a palavra de duplo poder na Voz do Mestre, a palavra 418.
12.
E todas estas coisas não me enganaram, pois eu as expandi por minha sutileza nos Doze raios da Coroa.
13.
E estes doze raios eram Um.

IV
ר
0.
Também a criancinha, o amante de Adonai, V.V.V.V.V., refletindo a glória de Adonai, levantou sua voz e disse:
1.
Glória a Deus, e Graças a Deus! Existe Um Deus apenas, e Deus é extremamente grande. Ele está a nossa volta, e não existe nenhuma força salvo Nele, o exaltado, o grande.
2.
Então V.V.V.V.V. tornou-se louco e seguia nu.
3.
E todas estas coisas fugiram, pois ele as compreendeu todas, que elas eram senão como velhos farrapos sobre a Divina Perfeição.
4.
Ele também se apiedou de todas elas, pois que elas eram senão reflexões distorcidas.
5.
Ele também as feriu para que elas não pudessem exercer controle sobre o justo.
6.
Ele também as harmonizou em uma pintura, linda, para se contemplar.
7.
E as tendo assim conquistado, houve um certo glamour de santidade mesmo na esfera côncava de brilho externo.
8.
De modo que tudo tornou-se esplêndido.
9.
E as tendo firmemente estabelecido em ordem e disposição,
10.
Ele proclamou a perfeição, a noiva, o deleite de Deus em Sua criação.
11.
Mas embora assim ele trabalhasse, ele tentava sempre sua obra pela Estrela 418.
12.
E isto não o enganou, pois por sua sutileza ele expandiu tudo isso nos Doze raios da Coroa.
13.
E estes doze raios eram Um.

V
י
0.
No lugar da cruz, o indivisível ponto que não tem pontos nem partes nem magnitude. Nem, em verdade, tem posição, estando além do espaço. Nem tem ele existência no tempo, pois ele está além do Tempo. Nem tem ele causa ou efeito, vendo que seu Universo é infinito cada caminho, e não partilha destas nossas concepções.
1.
Assim escreveu o Adepto Isento  , e a risada dos Mestres do Templo não o embarassou.
2.
Nem estava ele envergonhado, ouvindo a risada dos pequeninos cães do inferno
3.
Pois ele vivia em seu lugar, e sua falsidade era verdade em seu lugar.
4.
Os pequeninos cães não podem corrigi-lo, pois eles não podem fazer nada senão latir.
5.
Os mestres não podem corrigi-lo, pois eles dizem: Vem e vê.
6.
E eu vim e vi, eu mesmo, Perdurabo, o Philosophus do Colégio Externo.
7.
Sim, mesmo eu, o homem, contemplei esta maravilha.
8.
E eu não pude entregar isto a mim mesmo.
9.
Aquilo que me estabeleceu é invisível e inapreensível em sua essência.
10.
Somente aqueles que conhecem ISTO podem ser conhecidos.
11.
Pois eles têm o gênio da poderosa espada 418.
12.
E eles não são enganados por nenhuma destas coisas, pois pela sutileza deles eles as expandem nos Doze Raios da Coroa.
13.
E estes doze raios são Um.

VI
ת
0.
Mais fundo e mais fundo na lama das coisas! Adiante e adiante para Expansão sem fim do Abismo
1.
A grande deusa que se curava sobre o Universo é minha amante; eu sou o globo alado em seu coração.
2.
Eu contraio sempre assim como ele sempre expande;
3.
No fim, é tudo um.
4.
Nossos amores trouxeram à vida o Pai e Criador de todas as coisas.
5.
Ele estabeleceu os elementos; o éter, o ar, a água, a terra e o fogo.
6.
Ele estabeleceu as estrelas errantes em seus cursos.
7.
Ele arou com as sete estrelas de seu Arado, para que os Sete pudessem realmente mover-se, ainda que sempre apontem para o imutável Um.
8.
Ele estabeleceu os Oito Cinturões, com as quais ele cingiu os globos.
9.
Ele estabeleceu a Trindade das Tríades em todas as coisas, fazendo fogo de fogo, e ordenando todas as coisas na Residência Estável dos Reis do Egito.
10.
Ele estabeleceu Seu governo em Seu reino.
11.
Ainda assim o Pai também dobrou-se ao poder da Estrela 418 e por esta
12.
Em sua sutileza Ele expande tudo isto nos doze raios da Coroa.
13.
E estes doze raios são Um.

VII

0.
Assim, no poder do Leão eu formulei para mim mesmo aquele santo e informe fogo, QDSh, que é arremessado e lampeja nas profundezas do universo.
1.
Ao toque do Fogo Qadosh, a terra derreteu-se em licor claro como água.
2.
Ao toque do Fogo Qadosh, a água evaporou-se em um ar translúcido.
3.
Ao toque do Fogo Qadosh, o ar incendiou-se e tornou-se Fogo.
4.
Ao toque do Fogo Qadosh, ó Senhor, o Fogo dissipou-se em Espaço.
5.
Ao toque do Fogo Qadosh, ó Senhor, o Espaço reduziu-se em uma Profundidade da Mente.
6.
Ao toque do Fogo Qadosh, a Mente do Pai irrompeu-se no brilho de nosso Senhor, o Sol.
7.
Ao toque do Fogo Qadosh, o Brilho de nosso Senhor foi absorvido no Nada de nossa Senhora do Corpo do Leite das Estrelas.
8.
Então, somente havia o Fogo Qadosh extinto quando o Entrante foi trazido de volta do umbral,
9.
E o Senhor do Silêncio foi estabelecido sobre a flor de Lotus.
10.
Então, foi cumprido tudo aquilo que era para ser cumprido.
11.
E Tudo e Um e Nada foram mortos na morte do Guerreiro 418.
12.
Na morte da sutileza que expande todas estas coisas nos Doze Raios da Coroa,
13.
Que retornou ao Um, e além do Um, até mesmo para a Visão do Louco em sua loucura que cantava a palavra Ararita, e além da palavra e do Louco; sim, além da Palavra e do Louco.