Lista de palavras em romani (língua cigana) com significados em português

Print Friendly and PDF


Vésolo dadêsko ges/dives or bahtalo dadesko dives! = Feliz dia dos pais!

But baxt thaj sastipe! = Muita sorte e saúde!

Chaches phenes = Você está dizendo a verdade

Te aves baxtalo tu thaj sari tiri familia! = Sorte para você e toda sua família!

Me mangav tuke baxt! = Desejo-lhe sorte!

Mishto sim! = Eu estou ok!

Nais tuke vas lache nevi pena! = Obrigado pela boa notícia!

Lacho deves! = Tenha um bom dia!

Lacho rat! = Tenha uma boa noite!

Si e kerdo! = Está feito!

Parikerav tut vas tiro lacho ilo! = Obrigado por seu coração bondoso!

Gadje = Pessoa não Romani

Familia = Família

Phral = Irmão

Phen = Irmã

Mishto avilan! = Boas vindas!

Lacho deves! = Boa tarde!

Miro anav... = Meu nome é...

Ha tuke! = Para você!

Me kamav te khelav! = Eu quero dançar

Sar mai san? = Como você está?

So nevo? = Quais são as novas? (O que há de novo?)

San tu Rom? = Você é cigano?

Me voliv tu! = Eu amo você!

Chi mai diklem ande viatsa! = Eu nunca vi uma coisa dessas na minha vida!

baxt, sastimus! = Sorte e saúde!

Lavuta = Violino

Si-ma dosta = Eu tenho o suficiente

Shai to gilabav thaj te khelav = Vamos cantar e dançar

Shai te hav thaj te piav = Vamos comer e beber

Lachi rat! = Boa noite

Tatcho = Verdade/Verdadeiro

Ach mishto = fica bem ou fica legal

diklo (m. sing.) = lenço, bandana, cachecol.

diwano (m. sing.), = reunião, discussão

dukyaiya (m. pl.) = lojas

galbi (f. pl.), = moedas de ouro, geralmente usados ao redor do pescoço em uma corrente.

Gazho si dilo = O não-cigano é um tolo

Gazhya (f. plur.) = mulheres não-ciganas, plural de Gazhi

Iwon nashentar = Eles estão fugindo também

kai (adv.) = Onde

Kai e Tinka? = Onde está Tinka?

Kana = Quando

Kon san tu? Quem é você?

Shave = filhos, crianças

Sinto = um homem do grupo de ciganos Sinti

Sinteza = uma mulher do grupo de ciganos Sinti

Si-tu = você

Wortako = parceiro, amigo, colega

Che chorrobiya = Que estranho!

Che fyal Rrom san? = Que tipo de Roma é você?

Che vista san? = De que clã você é?

Kai zhan le ranya? = Onde é que as senhoras vão?

Kai zhas? =
Onde você vai?

Katar aves? =
De onde você vem?

Me bushov... = Meu nome é....

Mishto, nayis-tuke = Bem, obrigado

Sar bushos tu? = Qual seu nome?

Sar san? = Como vai você?

So mai kerdyan? = O que você tem feito?

So mai keres? = O que você está fazendo?

So nakhlo? = O que aconteceu?

So zhal? = O que está acontecendo?

Yertisar man = me perdoe

Bokhali sim = Eu estou com fome


Hederlezi
Sa e Rroma, Daye (All the Roma, Mother)
E bakren chinena (Are sacificing lambs)
Ame sam chorrorre (We are very poor)
Dural beshava (I live far away)
Sa e Rroma, Daye (All the Roma, Mother)
Amaro baro dives (Our holiday)
Amaro baro dives (Our holiday)
Hederlezi (Hederlezi)
Sa e Rroma, Daye (All the Roma, Mother)
Sa e Rroma djilabena (All the Roma are singing)
Sa e Rroma, Daye (All the Roma, Mother)
E bakren chinen (They are sacrificing lambs)
Ei... (Hey...)
O sa e Rroma, Bado (Oh, all the Roma, Father)
Sa e Rroma, o daye, (All the Roma, Mother)
O sa e Roma, Babo (Oh, all the Roma, Father)
Ei, Hederlezi, Hederlezi (Hey, Hederlezi, Hederlezi)
Sa e Rroma, Daye (All the Roma, Mother)
Sa e Rroma khelena (All the Roma are dancing)
Sa e Rroma djilabena (All the Roma are singing)
Amaro baro dives (Our Holiday)
Sa e Rroma, Daye (All the Roma, Mother)
Sa e Rroma bashavena (All the Roma are singing)
E bakren chinen (They're sacrificing lambs)
Ei... (Hey...)
O sa e Rroma, Babo (All the Roma, Father)

Fonte: www.oocities.org

0 Comentários: